いろいろな場面で海外の方々が「あつ~い言葉」を言っているのを
そして、それを恥ずかしげもなくサラッと言っているのを
聞いたり見かけたりしたことはありませんか?
でも、そういうのって映画やドラマの中だけじゃないの?
って、もしかして思ってます?
いえいえ、ぜんぜんそんなことはありません
結構普段から、言われて照れちゃうようなことをサラッと言いますよ、彼らは(笑)
「あつ~い言葉」って、恋愛の場面だけじゃないの?
うーん、残念! それは、あまいですね~(笑)
性別、年齢、場面も問わず、言葉は「あつ~い」イメージがあります
同性どうしでも、ふと涙が出そうなことも言われたりします
はずかしくて照れちゃうことも言われます
例えばどんな???
You mean a lot to me(あなたは私にとって、かけがえのない人)
毎週、職場で会う同僚に真剣なまなざしで言われました
誕生日でもない、普通の火曜日だったと思います
私は、少し疲れた顔をしていただけです
何だかとてもうれしくなり、自分に気を配ってくれる存在に感謝しました
This is exactly the one for you!(これはまさに、あなたのためのものね!)
ちょっと買い物をしていた時のこと
洋服を買う予定でもなかったのですが
ちょっと目についた上着を、立ち止まって鏡の前で自分に当てていたら
このひとことを満面の笑みで言われました
私はそれを素直に聞き入れて、迷うことなくレジに向かいました
そしてその1枚は、今でもずっとお気に入りの1枚です
私がよく使うのは You made my day ! (あなたのおかげでいい日になりました)
言われるばかりでは申し訳ないですし、私からも伝えたい!
そんな時によく使うのは、こちらの言い回しです
直訳すると「あなたは私の1日を作った」になりますが
make someone’s day (誰かを幸せにして、その人の1日を素敵なものにする)
という言い方がありまして、感謝を伝えるのによく使われますし
言われた方も、「そんなに喜んでくれたならよかった!」となってくれると思っています
やはり最高なのは I love you !!! (愛してるよ!)
これですよね、やっぱり!
このひとことをさらっと言えるか言えないかではないでしょうか?
そして、ハグ(hug)の習慣も大きな差だと思います
落ち込んでる時に、ギュ~っとされると安心感に包まれます
そして、I love you と言われたら、本当に元気出ますよね
魔法の言葉のように感じる時さえあります
そのわりに、「バイバイ」のかわりに言ったりも出来る優れものです
ことばの力は思うより強く、影響があると思います
照れないで言ったり、言われたり、日々幸せな気持ちで過ごしたいですね
You made my day !!!
コメント